现代大学英语精读三第二版课后翻译题

A

An oppressive atmosphere 使人压抑的气氛

A beast at bay 一只困兽

An unselfish envy 真诚的羡慕

A dingy gray in the sky 天空中的一抹暗灰

B

a fiery glance 咄咄逼人的眼光

Bare necessities 最低生活必需品

A green expanse of water 一片绿色的水域

bargain basement 便宜货;廉价商品区

a handful of trouble-makers 一小撮捣乱分子

Black humor 黑色幽默

a hermit’s cave 隐士住的山洞

Black power 黑人权利

A high(high level)personage 一个地位很高的人

Black sheep 害群之马马

A humble origin 卑微的出身

Break the tie 打破僵局

a liberal arts college

文理学院

Built-in behaviors 天生行为

A lightning-charred tree 被雷电烧焦的一颗树

C

a man of action 实干家,说干就干的人

Certain powerful quarters 某些权力阶层

A mischievous boy 一个调皮的男孩

Complimentary remarks 赞扬恭维的额话

A nationwide campaign 一场全国性的运动

Conduct a cross-examination 进行盘问

A padding sound of feet 轻轻的脚步声

Confidential information 机密消息

A placid pastime 一种平静的消遣活动

conventions of society 社会旧习

A power payoff 权力上的回报

D

A savage attack 猛烈的攻击

defy and challenge authority 向权威叫板和挑战

A screen of leaves 树叶组成的屏障

Deliciously tired 虽然累但心情十分舒畅的

A sense of belonging 一种归属感

Dense vegetation 浓密的植被

a sense of superiority 一种优越感

domino effect 多米诺骨牌效应

A serious of intricate loops 一系列复杂的圈圈

Downtrodden people 受压迫的人们

A sharp feeling of panic 一阵强烈的恐惧感

E

a shower of stones 落石如雨

enter the work world 进入职场

A shudder of cold horror 因恐惧引起的颤抖

establish one’s identity 确定个人身份

A slight annoyance 一丝不快

Give a demonstration 给一个演示

A sociable women 一个爱交际的女人

Give testimony 出庭作证

A spontaneous reaction 自然反应

H

a squatter’s hut 临时占用或建造的简陋小屋

hale and hearty (美)健壮的,矍铄的

a storage jar 储物缸

Hang this jury 使陪审团达成一致

A strained voice 不自然的声音 A thickly wooded ridge 布满茂密树林的山脊

have excessive need for parental approval 凡事都得请父母做主

heroic figures 英雄人物 a tool for advancement 一种提升的工具,提高(自己)的方法

A violent effort 竭尽全力

High sea 公海

A wild chance 难以想象的一线机会 A work incentive 对工作的刺激

High society 上流社会

a work of art 一件艺术品 Accept an incredible coincidence 接受不可思议的巧合 After a fashion 一个狩猎狂 an air of destiny 决定未来的气势 An all-pervasive sense of despair 普遍存在的绝望感 An impersonal letter 一份公文式的信 An incomprehensible book 一本难以看懂的书 An insoluble dilemma 难以解决的两难境地

His death black eyes 他那毫无表情的黑眼睛 His hogshead of a chest 他那像酒桶一样的胸脯 His indisputable authority 他的无可争论的权威 I in the latter half of the century 该世纪后半叶 Inarticulate people 不善表达的人 intellectual pursuits 对知识的追求;学习与研究

internalize religious faith, value and morals 逐步培养和建立自己T的he宗p教oin信te仰d stakes 削尖了的桩子

道德和价值观念

The recoil of the springing sapling 小树的反弹

J、L

The silence of a dead world 世界死一般的寂静

Jam the river 堵塞河流

the source of quotation 引文出处

learn to choose one’s wardrobe 学会选择着装

The virtue of humility 谦逊的美德

learn to handle one’s personal finances 学会管理个人财

the virtues of reading 阅读的益处(好处)



Through his whole being 传遍他的全身

List all the reasons 列出所有理由

tottering drunks 摇摇晃晃的酒鬼

literary criticism 文学批评

U\V\W

M\N

Unbridled power 不受约束的权力

Masters of this art 这种艺术大师

Uncanny power 异乎寻常的本领

Miss the point 没有抓住要领

war scare 对战争的恐慌

national character 民族性格

With a businesslike air 一副公事公办的样子

neglected fortifications 年久失修的防御工程

O\P\Q

Obscure the truth 使真相变得模糊

Offer the alibi 提供不在场证据

Outspread branches of a tree 勉强凑活的

perishable goods 容易变质的商品

printing press 印刷(机)

project our future roles as men or women 为我们将来如何

扮演男人女人的角色做准备

Protruding boughs 伸出的树干

Pull a real bright trick 耍一个聪明的花招

question and rebel against old ideas 怀疑并反抗旧观念

R\S\T

realize one’s strengths and weaknesses 认识自己的优缺



Recreate the scene 重现当时情景

Rude paths 崎岖的小路

Run the country 治理国家

Searching eyes 锐利的眼睛

Segregated schools 种族隔离的学校

Serve a jail term 在监狱服刑

Social status 社会地位

Tens muscles 紧绷的肌肉

The black market 黑市

The dodges fi the fox 狐狸躲避猎人的伎俩

The gloomy gray stone of the house 房子阴沉灰色的石头

The lean figure of a man 一个男人消瘦的身影

The lore of the fox hunt 猎狐的学问

the man of the hour 此刻的英雄人物

The mores of a culture 文化习俗

The pent-up air 憋着的一口气


相关文档

现代大学英语精读3 课后翻译答案
现代大学英语精读三第二版课后翻译答案
大学英语精读三课后翻译题及答案
大学英语精读第三册课后翻译题及答案
大学英语精读3课后习题翻译答案
大学英语精读三 课后习题翻译题答案
现代大学英语精读3 课后句子翻译
大学英语精读2(第三版)unit5--10 课后题翻译答案
最新现代大学英语精读三第二版课后翻译答案资料
现代大学英语精读第二版 第二单元 课后翻译及答案
电脑版